I suggest you ...

Emails language should be customizable

Ticket reply emails are in english, not in locale language. For example:-
##- Please type your reply above this line -##

This is confusing to non-english speakers.

237 votes
Sign in
Sign in with: facebook google
Signed in as (Sign out)
You have left! (?) (thinking…)
Anonymous shared this idea  ·   ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →


Sign in
Sign in with: facebook google
Signed in as (Sign out)
  • Ricardo Silva commented  ·   ·  Flag as inappropriate

    Translate email subject and body of offline messages sent to member's emails.

    Or, let us choose customized subject line message.


  • Anonymous commented  ·   ·  Flag as inappropriate

    1. Ticket email are in English when the chat is in Italian.
    2. Ticket message to the customer is not send if the offline message is leaved in the offline form of the chat
    3. Email should be customable.

  • Rodrigo Zaminovich commented  ·   ·  Flag as inappropriate

    It would be nice if you could change the message sent to the client in different languages, at the moment it is by default "Your message has been received and is currently being reviewed by our team".
    I'm from Argentina and it would be a good thing to be able to change.


  • Delmouly commented  ·   ·  Flag as inappropriate

    E-mail objects are "Offline message sent by" even for users in French. Is it possible to make the modification of the objects of the mails available? thank you

  • Anonymous commented  ·   ·  Flag as inappropriate

    As there are many different languages... it makes sense to be able to translate all auto replies, or info shown.

2 Next →

Feedback and Knowledge Base